Ne nous voilons pas la face : même avec les sous-titres en anglais, seuls ceux qui ont le meilleur anglais peuvent pleinement savourer les dialogues caustiques de Tales of Monkey Island. D'autant que les pirates anglophones ont leur propre langue vernaculaire, célébrée chaque 19 septembre par l'International Talk A Pirate Day, encourageant chacun à s'exprimer dans ce mode pittoresque.
Voilà de quoi mettre un terme à cette injustice, et finir de convaincre ceux qui hésitaient encore à faire l'acquisition du jeu de TellTale Games à cause de la barrière du langage : des passionnés, qui avaient déjà proposé une traduction française pour la version Windows, ont adapté leurs patches à la version Mac. De cette manière, tous les sous titres sont remplacés par la VF, qui respecte l'esprit des dialogues aussi scrupuleusement que possible. Le tout gratuitement, mais rien ne vous empêche de leur offrir un grog via Paypal ou SMS surtaxé.
Voilà de quoi mettre un terme à cette injustice, et finir de convaincre ceux qui hésitaient encore à faire l'acquisition du jeu de TellTale Games à cause de la barrière du langage : des passionnés, qui avaient déjà proposé une traduction française pour la version Windows, ont adapté leurs patches à la version Mac. De cette manière, tous les sous titres sont remplacés par la VF, qui respecte l'esprit des dialogues aussi scrupuleusement que possible. Le tout gratuitement, mais rien ne vous empêche de leur offrir un grog via Paypal ou SMS surtaxé.